Вторник, 18 ноября, 2025

Грузия и Азербайджан обсудили возможность очередного заседания комиссии по делимитации госграницы

Грузия и Азербайджан обсудили вопрос делимитации и демаркации грузино-азербайджанской государственной границы, а именно возможность проведения очередного заседания двусторонней государственной комиссии. Об этом сообщает МИД Грузии.

Читаемое

Грузия и Азербайджан обсудили вопрос делимитации и демаркации грузино-азербайджанской государственной границы, а именно возможность проведения очередного заседания двусторонней государственной комиссии. Об этом сообщает МИД Грузии.

Как передает jnews, в рамках госкомиссии по делимитации и демаркации границы между странами обсуждается вопрос монастырского комплекса Давид Гареджи. Пещерный комплекс VI века Давид Гареджи находится на полупустынном плато в Восточной Грузии и частично расположен на территории соседнего Азербайджана. Он насчитывает около 20 монастырей и более 5 тысяч келий и простирается примерно на 25 километров вдоль государственной границы.

Совместная комиссия по демаркации и делимитации грузино-азербайджанской границы была создана еще в 1996 году. В течение первых 15 лет она проделала почти 70% работы по уточнению пунктирной линии между странами, но с 2007 года процесс забуксовал. Протяженность общей границы Грузии с Азербайджаном — около 440 километров. Ее треть, включая участок, проходящий через комплекс Давид Гареджи, до сих пор остается несогласованной.

В Тбилиси давно заявляли, что часть комплекса оказалась на территории Азербайджана в результате административного размежевания советских времен. Так, при формировании границ монастырь Бертубани оказался на территории Азербайджана, а Удабно и Чичхитури – непосредственно в пограничной зоне. Вопрос о принадлежности исторического памятника остается открытым до решения совместной комиссии.

- Advertisement -spot_img
Последние Новости

Кто и зачем убрал из «Азбуки» портрет создателя армянского алфавита?

Очередной скандал разразился в армянском обществе, затронув на этот раз сферу образования, причем ее первую ступень, когда через письменность закладываются азы национальной идентичности. Как отмечают специалисты, именно в письменности отражаются уникальный способ восприятия мира, исторические ценности и культурные стереотипы нации. А сама письменность выступает как хранитель и транслятор этих ментальных установок, позволяя изучать национальный характер и его проявления в языке. Это в идеале. Но в армянском зазеркалье все обстоит с точностью до наоборот.

Похожее