В сфере российско-армянского общения и сотрудничества устоялось с годами понятие — живые мосты. Такими мостами были гениальный композитор Арно Бабаджанян, великий спортсмен Никита Симонян, щедрый строитель и меценат Варткез Арцруни и многие другие представители культуры, спорта и науки. С полным правом в этот почетный ряд можно поставить и талантливую поэтессу и художницу Нину Габриелян.
Ее родные и друзья еще не до конца ощутили боль ужасной утраты, так внезапно и скоропостижно все случилось. К Нине вполне применимо известное выражение — талантливый человек талантлив во всем. И если к поэзии и художественным переводам она была подготовлена блестящим инязовским образованием, то взялась за кисть и подошла к мольберту просто по вдохновению. И результат оказался очень ярким. Мэтры живописи вроде Сергея Сарумяна признавали: «Надо же, самоучка, а ведь как впечатляет». Интересно, что голос Армении, где Нина никогда не жила, а только посещала наездами, в ее картинах все равно был ощутим: будь то вроде бы среднерусский пейзаж или горы Швейцарии. И в стихах, наряду с серьезной философской и лирической поэзией, Нина Габриэлян постоянно обращалась к судьбам исторической родины. Строки из стихотворения «Армянская средневековая миниатюра», многие знают наизусть, они достойны быть упомянуты во всех поэтических антологиях:
Копытами коней, храпящих, сумрак пьющих,
Раздроблено лицо страны твоей родной
И кисточка дрожит, плутая в райских кущах,
Залитых ласковой небесной синевой.
Спеши, ведь там, в грязи горячей умирая,
Стенают матери, прижав детей к груди.
И если ты сейчас не нарисуешь рая,
То после смерти им куда с детьми брести.
Родившись в Москве и не зная глубоко армянского языка, Нина Габриелян по подстрочнику блестяще переводила гигантов армянской поэзии Ваана Терьяна, Егише Чаренца и многих современников. А великолепное знание французского позволило ей познакомить российского читателя с творчеством африканских поэтов. Нина Михайловна была очень занятым человеком, из-за этого меньше времени оставалось на общение с сыном, любимой племянницей Эврикой — поэтессой и актрисой, которая знает наизусть все стихотворения знаменитой тети. Ведь помимо самоотдачи в собственном творчестве Нина Михайловна много сил отдавала общественным делам. Вела замечательные вечера как координатор культурных программ Союза армян России. Дружила с творцами разных сфер искусства из Европы и постсоветских республик. Общаться с ней было и интересно, и весело, сразу возникала аура дружелюбия и доверия.
Буквально за неделю до ухода Нина получила сигнальные экземпляры своей, приходится произнести это слово, последней книги «Это сладкое бремя -душа». Это своего рода избранные сочинения, в сборник вошли стихи и переводы разных лет. воспоминания и статьи. Теперь уже эта книга станет продолжением живого моста между Россией и Арменией, чему неповторимый автор был бы очень рад.
Леонид Иоффе
Редакция издания «Ноев Ковчег» приносит свои соболезнования семье Нины Габриэлян.
Вечная память талантливому, образованному и дружелюбному человеку!
