24 июня 2025 г. в Музее Победы на Поклонной горе подвели итоги международного мониторинга «ПОБЕДА-80: реконструкция юбилея», по итогам которого Ассоциацией историков «АИРО XXI век» под редакцией Дмитрия Андреева и Геннадия Бордюгова выпущена одноименная коллективная монография.
Дорогие друзья! От имени коллектива NovostiNK и всего армянского народа сердечно поздравляем вас с Днём Победы! 9 мая — это день, когда мы чтим память героев, отстоявших свободу и мир для будущих поколений. Этот праздник объединяет народы, напоминает о мужестве и стойкости наших предков, которые сражались на фронтах Великой Отечественной войны.
В Ереване, в стенах Объединения ветеранов Республики Армения имени маршала И.Х. Баграмяна, состоялась трогательная и по-настоящему историческая встреча: ветеран Великой Отечественной войны, краснофлотец Лачин Степанян представил публике сборник своих стихов под названием «Моё время, моя Победа». Книга вышла в рамках Книжной серии ДИАЛОГ при поддержке и непосредственном участии руководителя проекта, общественного деятеля Юрия Навояна.
Петрос Арташесович Петросян — ветеран Великой Отечественной войны, разведчик четырёх континентов, человек-легенда — отмечает своё 101-летие. Общественная организация ДИАЛОГ и Информационно-аналитический портал Dialogorg.ru, от всей души поздравляя легендарного Петроса Арташесовича и желая здоровья, благополучия, мира и добра, в рамках проекта «Великая Победа-80» представляют эксклюзивную статью Елены Шуваевой-Петросян о нем.
Фронтовые газеты, листовки, журналы, изданные в период Великой Отечественной войны… И на каждой из страниц – материалы военных корреспондентов. Не только репортажи с мест событий, но и рассказы, стихи, ободряющие бойцов, вселяющие им уверенность в скорой победе, призывающие к самопожертвованию в борьбе с врагом.
Очередной скандал разразился в армянском обществе, затронув на этот раз сферу образования, причем ее первую ступень, когда через письменность закладываются азы национальной идентичности. Как отмечают специалисты, именно в письменности отражаются уникальный способ восприятия мира, исторические ценности и культурные стереотипы нации. А сама письменность выступает как хранитель и транслятор этих ментальных установок, позволяя изучать национальный характер и его проявления в языке. Это в идеале. Но в армянском зазеркалье все обстоит с точностью до наоборот.